Forbedrede sundhedsydelser igennem bedre forståelse.
Ved medicinske oversættelser kræves præcision og up-to-date teknisk viden af dit team af oversættere. Der kræves også flere niveauer af kvalitetskontrol for at sikre, at intet går tabt i oversættelses processen.
Vi er specialister i medicinske oversættelser og forstår at varetage kritiske dokumenter med omhu. Vores oversættere er fagspecialister og oversætter kun til eget modersmål, hvilket sikrer den højeste kvalitet i vores arbejde.
Vi samarbejder med et bredt netværk af professionelle oversættere inden for forskellige områder af medicinal -og sundhedssektoren.
Vores oversættere har det nødvendige branchekendskab, og vi tilbyder altid skræddersyede løsninger, hvor den rette oversætter håndplukkes til netop dit projekt.
Medicinske oversættelser omfatter ofte oversættelse af informationspjecer til patienter, produktbeskrivelser, diagnostisk dokumentation, tekster om produkter til sundhedspleje, medicinsk software, medicinske instrumenter, indlægssedler, patientinformation, undersøgelser og informationsmaterialer.