FAQ
HVAD KOSTER DE FORSKELLIGE TYPER OVERSÆTTELSE HOS ETRANSLATE?
Prisen for en oversættelse beregnes ud fra antallet af ord, og afhænger af faktorer som: fagområdet, tekstens længde og sprogkombinationen. Hvis der er tale om en særlig kort leveringsfrist, kan deadline for levering også have en indflydelse på prisen.
Fagområde:
En juridisk kontrakt er dyrere at få oversat end en marketingtekst, da sværhedsgraden er langt højere. Der stilles derfor langt større krav til oversætteren, da den rette terminologi skal beherskes til perfektion.
Tekstens længde:
Er der tale om en længere tekst, så tilbyder vi en mængderabat.
Sprogkombination:
Prisen afhænger også af sprogkombinationen; det er eksempelvis er dyrere at oversætte en tekst fra dansk til finsk end fra dansk til engelsk, da kun ganske få uddannede finske oversættere er tilgængelige.
HVORDAN KAN JEG BEREGNE PRISEN PÅ EN OVERSÆTTELSE?
Hos eTranslate beregner vi altid prisen for vores kunder, da prisen afhænger af følgende:
- Sprogkombination.
- Tekstens længde.
- Fagområde.
- Deadline.
HVORDAN SKAL JEG SENDE TEKSTEN, DER SKAL OVERSÆTTES?
Teksten skal sendes til info@etranslate.dk.
Er der tale om en stor fil, som ikke kan fremsendes via. mail, kan dette gøres via. Dropbox eller Wetransfer.
ER DER FORSKEL PÅ PRISEN PÅ FORSKELLIGE SPROG?
Prisen varierer alt efter hvilken sprogkombination, der er tale om; en oversættelse fra dansk til finsk er eksempelvis dyrere end en oversættelse fra dansk til engelsk, hvilket skyldes at der ikke findes mange uddannede finske oversættere.
HVORNÅR STARTEDE I ETRANSLATE?
eTranslate blev stiftet under navnet Translatic i 1990, og som led i et generationsskifte ændrede vi i 2016 navn til eTranslate.
HVOR MANGE ÅRS ERFARING HAR JERES OVERSÆTTERE?
Vores oversættere har alt fra 3 til 30 års erfaring.
Vi samarbejder udelukkende med professionelle modersmålsoversættere med speciale inden for et væld af brancher, og tilbyder gerne en gratis testoversættelse på op til 500 ord, så du kan få en fornemmelse af den kvalitet, vi leverer.
ER JERES OVERSÆTTERES MODERSMÅL DET SPROG, DE OVERSÆTTER TIL?
Alle oversættere hos eTranslate oversætter udelukkende til eget modersmål, hvilket er med til at sikre et højt kvalitetsniveau. Derudover opdeles oversætterne i forskellige kategorier ud fra deres specialer (jura, økonomi, teknik, marketing etc.)
Hvilke filformater kan jeg aflevere min tekst i?
Hos eTranslate håndterer en bred vifte af filformater, som fx xlm, doc, docx og mange flere.
HVILKE VALUTAER KAN JEG BETALE I?
Du kan betale med dollar, euro eller danske kroner.
HVOR PRÆCIS VIL OVERSÆTTELSEN VÆRE?
Hos eTranslate lægger vi stor vægt på at levere oversættelser af højeste kvalitet. Derfor håndplukkes den rette oversætter til hvert projekt med speciale i det pågældende fagområde.
For at sikre et højt kvalitetsniveau samarbejder vi udelukkende med professionelle oversættere, som kun oversætter til eget modersmål.
Er der tale om en større oversættelsesopgave, så tilbyder vi gerne en gratis testoversættelse, så du kan få en fornemmelse af den kvalitet, vi leverer.
KAN I OVERSÆTTE DIREKTE I EN HJEMMESIDES CMS, HVIS JEG SKAL HAVE OVERSAT EN HJEMMESIDE?
Ja, mod et mindre tillæg oversætter vi direkte i CMS, da vi oplever at dette hjælper med at aflaste vores kunder.
KAN JEG FÅ OVERSAT EN TEKST DIREKTE I INDESIGN?
Ja, vi tilbyder også at oversætte tekster direkte i InDesign i idml-format, med ønske om dette.
SØRGER I FOR, AT OPBYGNINGEN AF TEKSTEN BEVARES I DEN OVERSATTE TEKST?
Vi sørger altid for at opretholde tilnærmelsesvis samme opsætning, som i originalfilen. Dog skal der af og til foretages lidt finjusteringer efterfølgende.
KAN JEG KOMME I DIREKTE KONTAKT MED OVERSÆTTEREN?
Vi fungerer som mellemled og afstemmer gerne spørgsmål/kommentarer med den pågældende oversættelser, hvis der er noget, som der er brug for at få afstemt.
HVORDAN BESTILLER JEG NEMMEST EN OVERSÆTTELSE?
Du bestiller nemmest en oversættelse ved at fremsende den pågældende tekst til os på info@etranslate.
Hvis du har nogle spørgsmål, så kan du altid ringe til os på tlf. 50 570 870.
BETALINGSMETODE – HVORDAN KAN JEG BETALE FOR OVERSÆTTELSER?
Du kan betale for din oversættelse på følgende måder:
- Bankoverførsel
- MobilePay
- IBAN/SWIFT (hvis du er udenlandsk kunde)
HVORDAN KAN JEG VÆRE SIKKER PÅ, AT JEG IKKE FÅR EN MASKINOVERSAT TEKST?
Det kan du være sikker på, da en maskinoversættelse ofte vil være fyldt med kritiske fejl. Vi håndplukker en modersmålsoversætter til hvert projekt med udgangspunkt i det specifikke fagområde.
5 GRUNDE TIL AT EN MASKINOVERSÆTTELSE IKKE VIL KUNNE ERSTATTE ET MENNESKE.
- Maskiner forstår ikke kultur.
- Maskiner kan ikke relatere ord til kontekst.
- Maskiner tager ikke højde for lokalisering.
- Maskiner kan ikke gengive tone/nuancer i sproget.
- Maskiner vil aldrig kunne oversætte en tekst uden et menneskeligt touch.
HVILKE FAGOMRÅDER HAR I SPECIALISERET JER I?
Vi samarbejder med specialister inden for et væld af brancher, men vi har håndteret flest opgaver indenfor:
FORTRYDELSE AF KØB – HVAD HVIS JEG IKKE ER TILFREDS MED OVERSÆTTELSEN ELLER IKKE HAR BRUG FOR DEN ALLIGEVEL?
Er du ikke tilfreds med den leverede oversættelse, så skal du inden for 10 dage fra modtagelsen af oversættelsen sende eTranslate en skriftlig klage, som indeholder en udførlig begrundelse for utilfredsheden. Har du ikke fremsendt en klage til eTranslate indenfor den afgivne frist, så anses oversættelsen for godkendt. eTranslate er ikke forpligtet til at behandle en klage, der fremsendes efter fristens udløb.
Har du ikke brug for oversættelsen alligevel, så skal du hurtigst muligt give os besked.
Herefter vil vi vurdere, om oversættelsen kan annulleres.
GRATIS PRØVEOVERSÆTTELSE – VI TILBYDER, AT DU KAN FÅ OVERSAT ET UDKAST AF EN TEKST, SÅ DU KAN FÅ EN FORNEMMELSE AF KVALITETEN AF OVERSÆTTELSEN
Vi tilbyder gerne en gratis testoversættelse på op til 500 ord, så du kan få en fornemmelse af den kvalitet, vi leverer.
Har du et løbende behov for oversættelse, så allokerer vi gerne den pågældende oversætter til fast at varetage dine oversættelser, så du er sikker på løbende at kunne modtage oversættelser af samme høje kvalitet.
TILBYDER I AKUT-OVERSÆTTELSER?
Er tiden knap, så tilbyder vi også hastelevering. Dette betyder, at vores oversætter også arbejder uden for normal arbejdstid for at imødekomme din deadline.
HVOR HURTIGT KAN I LEVERE EN OVERSÆTTELSE?
En fingerregel er, at en oversætter kan oversætte ca. 2.000 til 2.500 ord på en dag.
LEVERER ETRANSLATE OVERSÆTTELSER TIL BÅDE PRIVATE OG ERHVERV?
Hos eTranslate varetager vi oversættelser for både private, virksomheder og organisationer.
HVOR HAR I KONTOR HENNE?
Vi har hovedsæde i Scandinavian Trade Building, som ligger på adressen Gydevang 41, 3450 Allerød.
ER DER NOGET PRESSEDÆKNING AF JERES ETRANSLATE?
Vi har pt. ikke nogen pressedækning, men vi regner med at få det etableret indenfor et års tid, grundet den stigende efterspørgsel og den tillid, som de store globale brands udviser os.
ER DER MÆNGDERABAT, HVIS JEG VED, AT JEG SKAL BRUGE FLERE OVERSÆTTELSER I FREMTIDEN?
Har du en kontinuerligt behov for oversættelse, så tilbyder vi gerne dig/din virksomhed en fast samarbejdsaftale, hvor du løbende vil opnå en række fordele, bl.a:
- Fast lav ordtakst – også kaldet “flat rate”
- Mulighed for selektiv udvælgelse af oversættere
- Forhåndsprioritering
KAN JEG BESTILLE EKSTRA GENNEMLÆSNING AF DE OVERSATTE TEKSTER?
Ja, vi tilbyder dobbelt korrekturlæsning. Dermed vil den oversatte tekst ikke blot blive korrekturlæst af én oversætter, men også få udført 2. korrektur af én af vores professionelle korrekturlæsere.
HVILKE SPROG OVERSÆTTER I TIL OG FRA?
Vi oversættere til og fra mere end 80 forskellige sprog.
BRUGER I MASKINOVERSÆTTELSE OG COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION (CAT) TIL JERES OVERSÆTTELSE?
Vi benytter os af flere forskellige oversættelsesværktøjer, som f.eks. Memsource, Across, Deja Vu og Catalyst.
Ved brug af disse værktøjer lagres udtryk, sætninger og termer, så sproget bliver konsekvent og specifikke termer huskes.
HVORDAN FORLØBER HELE PROCESSEN FRA BESTILLING TIL LEVERING?
Processen i forbindelse med en oversættelsesopgave foregår som følger:
- Teksten/filen fremsendes til eTranslate
- Tilbud fremsendes og accepteres
- Oversættelsen udføres og leveres pr. mail
- Faktura fremsendes pr. mail
HVILKEN TYPE OVERSÆTTER SKAL JEG BEDE OM, FOR AT FÅ DET HELT RETTE TIL NETOP MIN TEKST?
Du behøver blot at fremsende den pågældende tekst til os på info@etranslate.dk. Herefter analyserer vi tekstens indhold for at finde frem til fagområdet. Dernæst vil vi håndplukke en oversætter, som både matcher fagområdet den kulturelle kontekst og den sproglige stil til varetagelse af opgaven.
TILBYDER I OGSÅ AUTORISERET/CERTIFICERET OVERSÆTTELSE?
Ja, vi tilbyder også autoriseret oversættelse, hvilket oftest bruges i forbindelse med oversættelser til offentlige myndigheder eller domstole.