Oversættelse af medlemsmateriale og nyheder
Dansk Magisterforening har et løbende behov for oversættelse af materiale til intern og ekstern brug.
Kunden
Dansk Magisterforening
Opgavetype
Professionel oversættelse
Industri
Organisation
Kort om
Dansk Magisterforening er en demokratisk medlemsorganisation, som arbejder for at sikre gode vilkår for sine medlemmer på arbejdsmarkedet. For DM er gode vilkår lig med karriemuligheder og faglig udvikling, gode lønforhold, tryghed i ansættelsen og mulighed for at få familie- og arbejdsliv til at hænge sammen. Dansk Magisterforening har i dag over 50.000 medlemmer.
Som fagforening arbejder Dansk Magisterforening både for de kollektive og de individuelle interesser på arbejdsmarkedet. Politisk valgte medlemmer af foreningen definerer med formanden Camilla Gregersen i spidsen Dansk Magisterforenings politiske målsætninger, arbejder på at påvirke beslutningstagere og formulerer krav til de store offentlige overenskomstforhandlinger.
Udfordringen
Dansk Magisterforening har løbende brug for oversættelser af nyhedsartikler og webtekster til alle de engelsktalende medlemmer. Det er afgørende, at de sproglige deltaljer og termer for arbejdsforhold og politikkerne på det område er korrekte.
Løsningen
Dansk Magisterforenings løbende behov for oversættelser bliver alle varetaget af deres faste projektleder, som sørger for at alle projekter håndteres på den bedste og mest effektive måde. Efter at have analyseret de pågældende tekster, bliver de fejlfrit oversat af eTranslates professionelle modersmåloversættere til engelsk, så Dansk Magisterforening kan kommunikere de forskellige budskaber klart ud til målgruppen.
Fortsæt med flere cases
![Linka Energy](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/banner-linka_1400x400-510x382.jpeg)
Linka Energy etablerede ultimo 2017 et salgskontor i Sverige. Ekspansionstrategien krævede naturligvis også en hjemmeside, der understøttede svensk sprogversionering.
![TripSave](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/TripSave_Thumb-510x382.jpeg)
I forbindelse med Tripsaves nye vækststrategi assisterede eTranslate med oversættelse af reklamer, brochurer og diverse salgsmaterialer.
![2ndC](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/2ndC_Thumb-1-510x382.jpeg)
2ndC ønskede at få oversat sin hjemmeside fra dansk til engelsk for at kunne imødegå markedets efterspørgsel.
![Kvindehjemmet](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/kvindehjemmet_1400x400-510x382.jpeg)
Kvindehjemmet har fået oversat hjemmesiden til et letforståeligt engelsk, da en stor del af de kvinder, der henvender sig, har en anden etnisk baggrund
![Strandhotellet Blokhus](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/banner-strand-hotellet-blokhus_1400x400-510x382.jpeg)
Strandhotellet Blokhus får oversat deres hjemmeside fra dansk til engelsk for at kunne tiltrække udenlandske gæster og trænge ind på det internationale marked.
![Camila Pearl](https://etranslate.dk/wp-content/uploads/2022/04/banner-camila-pearl_1400x400-510x382.jpeg)
Foredragsholder Camila Pearl fik oversat sin stress bog til amerikansk engelsk til udgivelse på det amerikanske marked og som e-bog på Amazon.