Deling af værdifuld viden
Hos eTranslate forener vi sproglig ekspertise med teknologi og kulturel forståelse. Hver dag løser vi komplekse opgaver for vores kunder, som kræver præcision, forståelse og brancheindsigt – og den viden vil vi gerne dele med dig.

I dag benytter mange virksomheder og selvstændige sig flittigt af levende og engagerende videoformater, når de skal annoncere.

Har du brug for en oversættelse? Du kan nemt få et hurtigt og uforpligtende overslag på, hvad det vil koste at få dit materiale oversat.

Dit danske marketingmateriale sidder lige i skabet, så nu mangler du bare den rette oversættelse, så det også rammer plet internationalt.

Vejen til en vellykket SEO-oversættelse
Du vil gerne have stor succes med at tiltrække dine udenlandske kunder til ...

Professionel oversættelse af dine dokumenter
Oversættelse af dokumenter er ikke blot at oversætte hver sætning ord ...

Indlægget her er til dig, der arbejder i en international virksomhed og jævnligt arbejder sammen med professionelle oversættere.

Verden er blevet mindre, og sproglige barrierer lavere. Med apps lige ved hånden er det blevet nemmere at samarbejde internationalt.

Virksomheder har mange måder at kunne få lavet oversættelser på takket være blandt andet udviklingen af intelligente maskinoversættelser.

Det har aldrig før været lettere at få fingrene i gratis oversættelse via diverse tjenester. Der findes både intelligente apps og onlinetjenester.

Styrk dit brand samtidigt med at du giver dine kunder en bedre oplevelse og samtidigt sørger for, at dine produkter benyttes og vedligeholdes korrekt.

Fordele og ulemper ved at have en fast ekstern sprogpartner til oversættelse og ved at håndtere oversættelser internt i din virksomhed.

I dette indlæg får du 10 gode grunde til, hvorfor du skal oversætte din hjemmeside, hvis du ønsker at ekspandere din forretning.

Professionel oversættelse af kontrakter og aftaler
I dette indlæg får du et indblik i, hvad det kræver at ...

AI-oversættelse med ChatGPT kan være effektivt til enkle opgaver, men uden et menneskeligt touch risikerer du fejl og misforståelser.

Vi ser nærmere på, hvordan et oversættelsesbureau kan sikre, at budskabet bevares, når det krydser kulturelle grænser.

Vi har samlet 12 væsentlige faktorer, som du bør overveje, når du skal vælge en sprogpartner til at formidle jeres budskab på andre sprog.

Hvis du gør forretninger i udlandet, og du gerne vil have succes, er det helt afgørende, at din kommunikation foregår på din målgruppes modersmål.

Skal du vælge menneskelig eller maskinel oversættelse?
Menneske vs. maskinoversættelse – hvilken løsning bør du ...