Arabisk oversættelse

Vi oversætter dine tekster til arabisk

Vi hjælper dig med professionel oversættelse til arabisk og garanterer hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Kontakt os i dag, og få et uforpligtende tilbud.

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

Arabisk oversættelse oversættelse

Kom godt i gang

Fra indsendelse af din tekst til færdig oversættelse i 4 nemme trin

1. Upload dine dokumenter med filer, der skal oversættes

2. Modtag dit uforpligtende og gennemsigtige tilbud

3. Vi oversætter dine tekster og udfører kvalitetssikring

4. Dine tekster leveres og er nu klar til brug

Professionel oversættelse af dine dokumenter til og fra arabisk

Med et befolkningstal på 400 millioner mennesker repræsenterer den arabiske verden – også kaldet MENA (Mellemøsten og Nordafrika) – et kæmpe potentiale for markedsvækst.

De arabiske lande byder på gode muligheder for udenlandske investorer, og især danske produkter, services og kompetencer er forbundet med høj kvalitet og troværdighed i regionen. Udover at landene er rige på naturlige ressourcer, udgør Mellemøsten bl.a. ét af verdens hurtigst-voksende e-commerce markeder.

Arabisk er det 5. største sprog i verden, det mest udbredte sprog i MENA, og ét af de seks officielle sprog i FN. At få kommunikeret sit budskab ud på arabisk er derfor essentielt for enhver virksomhed, der ønsker at drage fordel af de gode forretningsmuligheder, den arabiske verden byder på.

eTranslate er et professionelt dansk oversættelsesbureau med speciale i oversættelse og lokalisering til og fra arabisk siden 1990. De mange år i faget kombineret med vores store netværk og brug af højteknologiske og kvalitetssikrende oversættelsesværktøjer gør, at vi kan garantere hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Vores vigtigste opgave er at skabe det bedste resultat til dig, og vi eksekverer altid processen omkring din oversættelse så tidsbesparende og bekvemt for dig som muligt.

Hos eTranslate bliver du altid tilknyttet en personlig kontaktperson og projektleder, der sørger for:

  • at håndplukke den bedst kvalificerede arabiske modersmålsoversætter til netop dit oversættelsesprojekt
  • at processen omkring din oversættelse afvikles korrekt
  • at det færdige produkt er tilfredsstillende og leveres inden for den aftalte tidsramme.

Eventuelle varianter af sproget

Det arabiske sprog deles op i de tre kategorier: moderne standardarabisk (MSA), klassisk arabisk og arabiske dialekter. Moderne standardarabisk udgør det fælles skriftsprog for befolkningen i alle 22 arabiske lande, og bruges af politikere og medierne, i moderne arabisk litteratur, og når sproget skal læres som andetsprog. Med et sprog der kan dateres tilbage til år 643 f.kr., og som tales af 253 millioner mennesker fordelt over 60 lande, siger det sig selv, at det har forgrenet sig som mange dialekter.

Generelt set er der fem store dialektgrupper i den arabiske verden i dag:

  1. Egyptisk-arabisk (Egypten og Libyen)
  2. Levantinsk-arabisk (Syrien, Libanon, Jordan, Palæstina og dele af Irak)
  3. Golf-arabisk (Saudi Arabien, Yemen, De Forenede Arabiske Emirater, Kuwait, Oman, Bahrain og Qatar)
  4. Marokkansk-arabisk (Det vestlige Nordafrika: Marokko, Mauretanien, Algeriet og Tunesien)
  5. Irakisk-arabisk (Øst Syrien and Irak.)

Grundet Egyptens befolkningstal og dens vidtrækkende mediedækning er egyptisk-arabisk den mest udbredte dialekt, og den, som moderne standardarabisk læner sig mest op ad. Når det kommer til talesproget, varierer dialekterne så meget mellem landene, at det kan diskuteres, om f.eks. det arabisk, der tales i hhv. Marokko og Algeriet, overhovedet kan betragtes som dialekter af samme sprog.

Eksempel på variationer af det arabiske sprog: Dansk: ”penge” / Moderne standardarabisk: ”nqwd”/ Levantinsk arabisk: ”mSAry” / Golf arabisk: ”flws”.

Arabisk skrives i kursiv fra højre mod venstre. At få tilpasset layoutet i den arabiske måltekst kan derfor være udfordrende – også grundet måden man repræsenterer billeder på i den arabiske verden. Oveni kan det arabiske sprog karakteriseres som ekspressivt med dets store indhold af poetiske ord, indirekte karakteriseringer og idiomer. Arabisk er derfor ét af de sprog, hvor maskinelle oversættelser har størst chance for at fejle, da en maskine ikke har en chance for at tage højde for disse sproglige nuancer og tilpasning af layoutet.

Hos eTranslate har vores håndplukkede branchespecifikke modersmålsoversættere øje for alle facetterne af det arabiske sprog, og forstår at finjustere sprog og layout til den arabiske målgruppe, du ønsker at nå.

Fagområder

Hos eTranslate har vi speciale indenfor et væld af fagområder, og vores store netværk af specialiserede oversættere besidder alle den påkrævede ekspertise til at kunne levere førsteklasses oversættelser inden for din specifikke branche. Det betyder, at fagtermer bliver oversat korrekt og i overensstemmelse med lovgivningen og de kulturelle tendenser, der gør sig gældende hos målgruppen. Som endelig kvalitetssikring bliver din arabiske oversættelse altid korrekturlæst af en anden fagspecialiseret translatør. Dette sidste led i processen garanterer, at målteksten bliver en fejlfri og nøjagtig gengivelse af kildeteksten.

Vi oversætter bl.a. indenfor flg. fagområder:

  • Jura
  • Medicin
  • Teknik
  • Økonomi
  • IT
  • Salg og marketing
  • E-handel

Vi tilbyder også arabisk tekstforfatning, korrekturlæsning og transskribering. Om det er hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter el. lign, der skal oversættes, klarer vi opgaven. eTranslate oversætter alle typer af dokumenter; bl.a. hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter m.m. Med vores brede vifte af services skræddersyer vi nemt en sprogløsning, der tager udgangspunkt i dine behov og ønsker.

Bekræftet oversættelse af officielle dokumenter

eTranslate tilbyder endvidere autoriserede oversættelser til og fra arabisk. En bekræftet oversættelse kan være nødvendig i forbindelse med attester, fuldmagter, kontrakter, eksamensbeviser eller andre dokumenter, der skal anvendes i en officiel sammenhæng. En gyldig statsautoriseret oversættelse er siden 2016 blevet foretaget ved, at en professionelt udført oversættelse notarstemples ved byretten og legaliseres med et såkaldt Apostille-stempel hos Udenrigsministeriet. Når oversættelsen har fået dette stempel, er den statsautoriseret og kan både benyttes i Danmark og den arabiske verden. Bekræftede oversættelser behandles, ligesom alle andre oversættelser, med fuld fortrolighed.

Lokalisering

I oversættelsesprocessen lokaliserer vi indholdet, så det passer til målgruppens kulturelle forhold. Ved oversættelse af en hjemmeside øges besøgstallet, når ikke blot teksten, men hele hjemmesiden fremstår lokal og relevant for målgruppen.

I den arabiske verden er hele landets kultur – inklusive forbrugerkulturen – forbundet til Islam, og arabere er interesserede i vestlige produkter, så længe de ikke strider mod deres religiøse værdier.

Påvirkning fra venner og familie, samt status og varens kvalitet er faktorer, der påvirker arabernes købsbeslutninger. Derfor må man sikre sig, at reklamer og kampagner har en trendy, moderigtig og eksklusiv high-end værdi.

Et eksempel på et godt lokaliseringsarbejde til den arabiske verden er Coca-colas Ramadan-reklame “Sunset”, som portrætterer en muslimsk kvinde, der venter på solnedgang, hvor hun skal bryde sin faste. En forbipasserende vestlig kvinde køber to flasker cola og venter sammen med den muslimske kvinde. De deler colaerne og to dadler efter solnedgang til teksten: “What unites us is greater than what divides us”. Denne reklame blev velmodtaget i hele verden og generede millioner af visninger på Youtube. McDonald’s udsendte en lignende reklame samme år, som på samme måde blev velmodtaget pga. et veludført lokaliseringsarbejde. Herimod kom den engelske butikskæde Tesco i global modvind året før med deres julereklame, der bl.a. portrætterede muslimer, der fejrer jul.

Hos eTranslate tager vi højde for den arabiske verdens kulturelle særpræg i oversættelsen og lokaliseringen af dit indhold, så dit budskab altid lander rigtigt hos modtageren.

Fortrolighed

Vi og vores translatører er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed hos eTranslate. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.

Kontakt os i dag for at høre mere omkring, hvad vi kan gøre for dig.

Kontakt Etranslate

Har du en opgave?

Vi tilbyder altid hurtig levering af høj kvalitet inden for de aftalte tidsrammer.

Fandt du ikke det sprog, du søgte?

Kontakt os, og fortæl om dine ønsker og behov, så finder vi en god løsning sammen. Vi har et stort netværk af dygtige profiler.

Få et godt tilbud

Udfyld formularen og modtag et uforpligtende tilbud.
Hvis du har brug for hjælp eller har et spørgsmål, så er vi her for dig. Alle henvendelser behandles fortroligt, og vi sender dig gerne et uforpligtende tilbud.

Sådan gør du:

  1. Vælg dine filer
  2. Udfyld fomularen
  3. Send forespørgsel
  4. Dine filer analyseres
  5. Modtog dit tilbud

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

1 Vælg sprog
Er du førstegangskunde?

Oplever du problemer med denne formular, bedes du sende os en mail direkte på info@etranslate.dk
Vi oplever at nogle filformater ikke kan uploades i fomularen, kontakt os i stedet direkte.

keyboard_arrow_leftForrige
Næstekeyboard_arrow_right
  • +2.000 glade kunder
  • +400 sprogkombinationer
  • 12 min. gns svartid på mail
  • Hurtig levering til tiden