litauisk oversættelse
Vi oversætter dine tekster til litauisk
Vi hjælper dig med professionel oversættelse til litauisk og garanterer hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Kontakt os i dag, og få et uforpligtende tilbud.
5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

Kom godt i gang
Fra indsendelse af din tekst til færdig oversættelse i 4 nemme trin
1. Upload dine dokumenter med filer, der skal oversættes
2. Modtag dit uforpligtende og gennemsigtige tilbud
3. Vi oversætter dine tekster og udfører kvalitetssikring
4. Dine tekster leveres og er nu klar til brug
Professionel oversættelse af dine dokumenter til og fra litauisk
Litauen er det sydligste af de tre baltiske lande – og det største og mest folkerige.
Med den gamle bydel rangerende på UNESCO’s Verdensarvsliste og en unik arkitektur tiltrækker hovedstaden Vilnius i stigende grad turister. Det samme gælder for resten af landet, der byder på smukke strande, landskaber samt skovarealer og moseområder, som er nogle af de største i Europa.
Herudover er Litauen et land, som har haft stor økonomisk fremgang over de seneste år. Ligesom resten af Baltikum har Litauen været medlem af EU og NATO siden 2004, og deltaget i eurosamarbejdet siden 2015. Det er da også andre EU-lande, som udgør de primære handelspartnere – både på import- og eksportfronten. Der er gode eksportmuligheder for danske virksomheder på det litauiske marked – især inden for vindmølleindustrien, da Litauen i stigende grad satser på havvind.
Litauisk er landets officielle sprog, og tales af i alt 4 millioner mennesker både inden- og uden for Litauens grænser. Litauisk er et baltisk sprog og udgør sammen med lettisk de eneste nulevende af slagsen. Derfor forbindes sproget med stor stolthed og bevaringsværdi hos litauerne, og selvom mange litauere taler engelsk, russisk eller tysk som andetsprog, foretrækker de at blive imødekommet på deres eget modersmål.
eTranslate er et professionelt dansk oversættelsesbureau, som blev grundlagt i 1990. Siden da har vi foretaget et væld af oversættelser til og fra litauisk – og over 80 andre sprog. De mange år i faget kombineret med vores store netværk og brug af højteknologiske og kvalitetssikrende oversættelsesværktøjer sikrer, at vi kan tilbyde dig hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Vores vigtigste opgave er at skabe det bedste resultat til dig, og vi bestræber os på at eksekvere processen omkring din litauiske oversættelse så tidsbesparende og bekvemt for dig som muligt.
Hos eTranslate bliver du altid tilknyttet en personlig kontaktperson og projektleder, der sørger for:
- at håndplukke den bedst kvalificerede litauiske modersmålsoversætter til netop dit oversættelsesprojekt
- at processen omkring din oversættelse afvikles korrekt
- at det færdige produkt er tilfredsstillende og leveres inden for den aftalte tidsramme.
Om sproget
Der findes to dialektgrupper af det litauiske sprog, kaldet Aukštaičių og Žemaičių.
Dialekten Žemaičių adskiller sig en del fra Aukštaičių, som standardsproget er baseret på. Grundet indflydelsen fra medier og uddannelse taler og skriver alle litauere standardsproget.
Eksempel på forskelle mellem Aukštaičių og Žemaičių:
Dansk: “god dag” / Aukštaičių: “laba diena” / Žemaičių: “laba deina”
Dansk: “hund” / Aukštaičių: “Suo” / Žemaičių: “sou”
Dansk: “sæson” / Aukštaičių: “Zasinas” / Žemaičių: “zonsens”
Lettisk og litauisk, som udgør de nulevende baltiske sprog, er ikke indbyrdes forståelige, men de har mange ligheder. Overraskende nok, har litauisk også mange ord tilfælles med det gamle indiske sprog sanskrit. Grunden til dette er, at sanskrit og litauisk faktisk er nogle af verdens ældste sprog med fælles ophav i den indoeuropæiske sprogstamme for 5000 år siden.
Eksempler på ord, som er ens på sanskrit og litauisk er f.eks.: “vyras” (mand), “šuo” (hund), “avis” (får).
Som værende ét af verdens ældste sprog, er litauisk ét af de mest respekterede sprog i verden blandt lingvister. En berømt litauisk sprogforsker har engang udtalt: “Maža garbė svetimom kalbom kalbėti, didi gėda savos gerai nemokėti”, hvilket betyder: “Der er ingen ære i at tale et fremmedsprog; men derimod stor skam i ikke at kunne sit eget sprog til perfektion”. Denne sætning viser blot, hvor stolte litauerne er over deres sprog, og hvorfor en litauisk oversættelse er en nyttig investering, hvis man ønsker at få adgang til landets mange spændende markedsmuligheder.
Hos eTranslate varetages alle opgaver af modersmålsoversættere med kendskab til det litauiske sprogs særlige karakter. Således er du sikret, at dit indhold altid bevarer den rette tone og stil i oversættelsen.
Fagområder
Hos eTranslate har vi speciale indenfor et væld af fagområder, og vores store netværk af specialiserede oversættere har alle den påkrævede ekspertise til at kunne levere førsteklasses oversættelser inden for din specifikke branche. Det betyder, at fagtermer bliver oversat korrekt samt de kulturelle og samfundsmæssige tendenser, der gør sig gældende hos målgruppen. Som endelig kvalitetssikring bliver din litauiske oversættelse altid korrekturlæst af en anden fagspecialiseret oversætter. Dette sidste led i processen garanterer, at målteksten altid bliver en fejlfri og nøjagtig gengivelse af kildeteksten.
Vi oversætter bl.a. indenfor flg. fagområder:
- Jura
- Medicin
- Teknik
- Økonomi
- IT
- Salg og marketing
- E-handel
Vi tilbyder også litauisk korrekturlæsning og transskribering. Vi oversætter alle typer af dokumenter, bl.a. hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter m.m. Med vores brede vifte af services skræddersyer vi nemt en sprogløsning, der tager udgangspunkt i dine behov og ønsker.
Certificeret oversættelse af officielle dokumenter
Vi tilbyder endvidere certificerede oversættelser til og fra litauisk. Disse anvendes i officielle sammenhænge – fx. overfor myndigheder og domstole, hvor der er krav om at oversættelsen skal verificeres for at sikre den juridiske gyldighed.
De dokumenter, som vi oftest oplever, at vores kunder har brug for at få foretaget en certificeret oversættelse af, er bl.a. vielsesattester, dødsattester, kørekort, eksamensbeviser, samtykkeerklæringer, retsafgørelser, stiftelsesdokumenter og bankudskrifter.
Vi tilbyder også at legalisere den certificerede oversættelse hos Dansk Erhverv med efterfølgende apostillepåtegning hos Udenrigsministeriet, hvis der er behov for dette.
Hvilke krav der stilles afhænger af det enkelte land og den specifikke myndighed.
Lokalisering
I oversættelsesprocessen lokaliserer vi indholdet, så det passer til målgruppens kulturelle forhold. Eksempler på lokalisering kan være konverteringen af valuta og måleenheder, eller når man sigter efter at ramme de regionsspecifikke ord, de besøgende normalt vil indtaste i deres lokale søgemaskiner. Dette hjælper til at booste SEO og påvirke brugeroplevelsen positivt. Ved oversættelse af et website er det vigtigt, at ikke blot teksten, men hele hjemmesiden, fremstår lokal for målgruppen.
Litauen er et stærkt voksende e-handelsmarked, og en økonomi i tilsvarende vækst har skabt forbrugertillid. Litauerne har også tiltro til teknologien, og derfor dækker mobilbetalinger over halvdelen af transaktionerne ved litauernes e-køb. De fleste af internetbrugerne tilgår også e-butikker og sociale medier via telefonen, så i lokaliseringen af en litauisk hjemmeside bør man lægge vægt på at kunne tilbyde mobilvenligt indhold. Sociale medier er vigtige annoncekanaler for virksomheder, og her er facebook og instagram de mest effektive platforme.
Forbrugerkulturen i Litauen er meget fragtmenteret. For mindre velhavende litauere er pris den udslagsgivende købsfaktor ved e-commerce, og for de velhavende forbrugere er mærkevarer og kvalitet væsentlige kriterier – og prisen anses som en indikator for kvalitet. Sidstnævnte forbrugere er også blevet mere interesserede i nye sundhedstrends og gourmetmad. De foretager også en del cross-border shopping og forbinder udenlandske varer med høj kvalitet. Den generelle litauer stiller højere og højere krav til kundeservice og engagerer sig gerne i loyalitetsprogrammer.
Den litauiske forretningskultur er formel, punktlig og præget af en hierarkisk struktur og konservativ adfærd. Small-talk, fysiske fagter og offentlig udfoldelse af følelser er ikke vejen frem hos litauerne, som i stedet foretrækker, at man er saglig og går direkte til sagen. Litauere er høflige og reserverede, men også varme og humoristiske mennesker ved nærmere bekendtskab. Herudover er de et stolt folk, som værner om den nationale identitet.
Hos eTranslate har vi blik for de forskellige aspekter af litauernes sprog, kultur og forbrugsvaner, så dit budskab altid lander rigtigt hos modtageren.
Fortrolighed
Vi og vores oversættere er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.
Kontakt os i dag og få en uforpligtende snak om, hvad vi kan gøre for dig.
Sprogkombinationer
Se hvilke sprog vi oversætter til og fra litauisk oversættelse
Fandt du ikke det sprog, du søgte?
Kontakt os, og fortæl om dine ønsker og behov, så finder vi en god løsning sammen. Vi har et stort netværk af dygtige profiler.
Få et godt tilbud
Udfyld formularen og modtag et uforpligtende tilbud.
Hvis du har brug for hjælp eller har et spørgsmål, så er vi her for dig. Alle henvendelser behandles fortroligt, og vi sender dig gerne et uforpligtende tilbud.
Sådan gør du:
- Vælg dine filer
- Udfyld fomularen
- Send forespørgsel
- Dine filer analyseres
- Modtog dit tilbud
5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.
- +2.000 glade kunder
- +400 sprogkombinationer
- 12 min. gns svartid på mail
- Hurtig levering til tiden