Japansk oversættelse

Vi oversættelser dine tekster til japansk

Vi hjælper dig med professionel oversættelse til japansk og garanterer hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Kontakt os i dag og få et uforpligtende tilbud.

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

Japansk oversættelse oversættelse

Kom godt i gang

Fra opstart og overlevering af din tekst til færdig oversættelse i 4 nemme trin

1. Upload dine dokumenter med filer der skal oversættes

2. Modtag dit uforpligtende og gennemsigtige tilbud

3. Vi oversætter dine tekster og udfører kvalitetssikring

4. Dine tekster leveres og er nu klar til brug

Professionel oversættelse af dine dokumenter til og fra japansk

Japan er verdens 3. største økonomi, og ét af verdens allerstørste forbrugermarkeder opgjort i købekraft. Landet udgør allerede et udbytterigt marked for Danmark, men der er potentiale for meget mere samhandel inden for områder som ældrepleje, farmaceutiske produkter, grøn energi og livsstils- og designprodukter.

Japansk tales af omkring 120 millioner mennesker i Japan, og yderligere af omkring 7 millioner japanske indvandrere over hele verden – primært Brasilien, Sydkorea, Taiwan, USA, Hawaii og på Filippinerne. Da under 30 % af japanere taler engelsk, er det essentielt at oversætte dit budskab til japansk for at indtræde på det japanske marked.

eTranslate er et professionelt dansk oversættelsesbureau med 31 års erfaring indenfor oversættelse og lokalisering til og fra japansk. De mange år i faget kombineret med vores store netværk og brug af højteknologiske og kvalitetssikrende oversættelsesværktøjer gør, at vi kan garantere hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Vores vigtigste opgave er at skabe det bedste resultat til dig, og vi eksekverer altid processen omkring din oversættelse så tidsbesparende og bekvemt for dig som muligt.

Hos eTranslate bliver du altid tilknyttet en personlig kontaktperson og projektleder, der sørger for:

  • at håndplukke den bedst kvalificerede japanske modersmålsoversætter til netop dit oversættelsesprojekt
  • at processen omkring din oversættelse afvikles korrekt
  • at det færdige produkt er tilfredsstillende og leveres inden for den aftalte tidsramme.

Eventuelle varianter af sproget

Med 127 millioner talere, hersker der mange dialekter af det japanske sprog. To hovedtyper er: Tokyo dialekt (東京式/とうきょうしき), baseret på de dialekter, som tales i øst og Kansai dialekt (京阪式/けいはんしき), baseret på de vestlige dialekter.
Forskellen mellem de to dialektgrupper gør sig gældende på fire parametre: ordforråd, udtale, stavemåde og grammatik.

Eksempler på forskelle i ordforråd er:

Dansk: ”tak” / Tokyo dialekt: “arigato” / Kansai dialekt: “maid looking”

Dansk: ”i overmorgen” / Tokyo dialekt: “yano-cassette” / Kansai dialekt: “shi-state”.

Japansk har helt separate sproglige rødder ift. andre sprog som dansk og engelsk. Mange japanske ord har ikke nogen direkte oversættelse på dansk og engelsk – og omvendt.

For eksempel betyder det japanske ord ”Otsukaresama” bogstaveligt talt “Du er træt”. I japansk kontekst betyder det dog: “Jeg sætter pris på alt dit hårde arbejde”, og bruges til at sige farvel til ens kollegaer, når det bliver fyraften eller ved slutningen af et møde. På dansk vil vi sige ”Tak for i dag” / ”tak for et godt møde” og lign., men der er ikke en engelsk eller dansk frase, som helt fanger essensen af begrebet, “Otsukaresama” i alle dets potentielle kontekster og nuancer. Derfor egner japansk sig særligt dårligt til online, maskinelle oversættelser.

Hos eTranslate udføres alle opgaver af erfarne modersmålsoversættere med et indgående kendskab til det japanske sprogs mange nuancer. Således er du garanteret et resultat af højeste kvalitet tilpasset den målgruppe, du ønsker at kommunikere dit budskab til.

Fagområder

Hos eTranslate har vi speciale indenfor et væld af fagområder, og vores store netværk af specialiserede oversættere har alle den påkrævede ekspertise til at kunne levere førsteklasses oversættelser inden for din specifikke branche. Det betyder, at fagtermer bliver oversat korrekt og i overensstemmelse med lovgivningen samt de kulturelle og samfundsmæssige tendenser, der gør sig gældende hos målgruppen. Som endelig kvalitetssikring bliver din japanske oversættelse altid korrekturlæst af en anden fagspecialiseret translatør. Dette sidste led i processen garanterer, at målteksten altid bliver en fejlfri og nøjagtig gengivelse af kildeteksten.

Vi oversætter bl.a. indenfor flg. fagområder:

  • Jura
  • Medicin
  • Teknik
  • Økonomi
  • IT
  • Salg og marketing
  • E-handel

Vi tilbyder også japansk tekstforfatning, korrekturlæsning og transskribering. eTranslate oversætter alle typer af dokumenter bl.a. hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter m.m. Med vores brede vifte af services skræddersyer vi nemt en sprogløsning, der tager udgangspunkt i dine behov og ønsker.

Bekræftet oversættelse af officielle dokumenter

eTranslate tilbyder endvidere autoriserede oversættelser til og fra japansk. En bekræftet oversættelse kan være nødvendig i forbindelse med attester, fuldmagter, kontrakter, eksamensbeviser eller andre dokumenter, der skal anvendes i en officiel sammenhæng. En gyldig statsautoriseret oversættelse er siden 2016 blevet foretaget ved, at en professionelt udført oversættelse notarstemples ved byretten og legaliseres med et såkaldt Apostille-stempel hos Udenrigsministeriet. Når oversættelsen har fået dette stempel, er den statsautoriseret og kan benyttes i Danmark og på tværs af landegrænser. Bekræftede oversættelser behandles, ligesom alle andre oversættelser, med fuld fortrolighed.

Fortrolighed

Vi og vores translatører er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed hos eTranslate. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.

Lokalisering

I oversættelsesprocessen lokaliserer vi indholdet, så det passer til målgruppens kulturelle forhold. Eksempler på lokalisering kan være konverteringen af valuta og måleenheder, eller når man sigter efter at ramme de regionsspecifikke ord, de besøgende normalt vil bruge i deres lokale søgemaskiner, hvilket hjælper til at booste SEO og påvirke brugeroplevelsen positivt. Ved oversættelse af et website er det vigtigt at ikke blot teksten, men hele websitet fremstår lokalt for målgruppen.

Et eksempel på konsekvensen af manglende lokalisering til japansk er virksomheden Ubers Eats’ japanske platform. Den amerikanske virksomhed Uber brugte masser af penge på reklamer og kampagner for deres japanske version af deres platform for udbringning af mad, Uber Eat. Dog fungerede platformen bare som en dårlig oversat version af deres amerikanske platform – halvt på engelsk og halvt på japansk og uden blik for vigtige detaljer, som at japanere skriver deres efternavn før fornavnet, og at deres adressesystem er anderledes end amerikanernes. Felter som ”additional information” og ”promotional code” var ydermere umulige at udfylde…og det kunne tage japanerne en evighed at bestille maden….og de gik hurtigt over til japanske konkurrent Demae-kan’s fuldt ud lokaliserede app i stedet.

Husker man i stedet at lokalisere sit indhold, er Japan et højt sofistikeret marked for online reklame, der giver mulighed for deep links, reklamer, YouTube partnerskaber og kampagner på sociale medier som facebook, Instagram, Twitter og TikTok – såvel som TV- og Out-of-home reklamer.

Der er gode muligheder for at afsætte dansk design, mode, fødevarer og øvrige forbrugsgoder i den dyre ende til den japanske forbruger. Japans sofistikerede og højtudviklede økonomi afspejles nemlig i den kræsne og kvalitetsbevidste japanske kunde, som efterspørger livsstilsprodukter af højeste kvalitet og stærk mærkevare værdi, samt produkter med fokus på bæredygtighed og miljørigtige materialer.

Hos eTranslate oversætter og lokaliserer vi dit indhold med blik for alle nuancer af japansk kultur, så dit budskab altid lander rigtigt hos modtageren.

Fortrolighed

Vi og vores translatører er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed hos eTranslate. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.

Kontakt os i dag for at høre mere omkring, hvad vi kan gøre for dig.

Kontakt Etranslate

Har du en opgave?

Vi tilbyder altid hurtig levering af høj kvalitet inden for de aftalte tidsrammer.

Fandt du ikke det sprog du søgte?

Kontakt os og fortæl om dine ønsker og behov, så finder vi en god løsning sammen. Vi har et stort netværk af dygtige profiler.

Få et godt tilbud

Udfyld formularen og modtag et uforpligtende tilbud.
Hvis du har brug for hjælp eller har et spørgsmål, så er vi her for dig. Alle henvendelser behandles fortroligt, og vi sender dig gerne et uforpligtende tilbud.

Sådan gør du:

  1. Vælg dine filer
  2. Udfyld fomularen
  3. Send forespørgsel
  4. Dine filer analyseres
  5. Modtog dit tilbud

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

1 Vælg sprog
Er du førstegangskunde?

Oplever du problemer med denne formular, bedes du sende os en mail direkte på info@etranslate.dk
Vi oplever at nogle filformater ikke kan uploades i fomularen, kontakt os i stedet direkte.

keyboard_arrow_leftForrige
Næstekeyboard_arrow_right
  • +2.000 glade kunder
  • +400 sprogkombinationer
  • 12 min. gns svartid på mail
  • Hurtig levering til tiden