Slovensk oversættelse

Vi oversætter dine tekster til slovensk

Vi hjælper dig med professionel oversættelse til slovensk og garanterer hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Kontakt os i dag, og få et uforpligtende tilbud.

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

Slovensk oversættelse oversættelse

Kom godt i gang

Fra indsendelse af din tekst til færdig oversættelse i 4 nemme trin

1. Upload dine dokumenter med filer, der skal oversættes

2. Modtag dit uforpligtende og gennemsigtige tilbud

3. Vi oversætter dine tekster og udfører kvalitetssikring

4. Dine tekster leveres og er nu klar til brug

Professionel oversættelse af dine dokumenter til og fra slovensk

Slovenien er en demokratisk republik i Centraleuropa, som udgjorde en del af Eksjugoslavien. I 1991 var landet det første til at løsrive sig, og Slovenien har siden 2004 været medlem af både EU og NATO.

Med en gunstig central beliggenhed i Europa, politisk stabilitet og status som det land med højest levestandard i Øst- og Centraleuropa er Slovenien et spændende marked for danske eksportører.

Slovenien omtales ofte som en lille overset perle i Europa. På trods af kun at huse lidt over 2 millioner indbyggere har Slovenien den bedste købekraft i Østeuropa – på linje med flere sydeuropæiske lande.

Udover at være et sandt vækstmarked har slovenerne en mentalitet, der ligger meget tæt op ad den danske. En del danske virksomheder er allerede etableret i landet, og der siges at ligge et stort uudnyttet potentiale for danske eksportører.

Landets officielle sprog er slovensk, som også regnes blandt EU’s officielle sprog. Selvom slovenere har gode engelsk- og tyskkundskaber, er det en god idé at imødekomme slovenerne på deres eget sprog, som er forbundet med stor stolthed hos denne unge nation.

eTranslate er et professionelt dansk oversættelsesbureau med stor erfaring indenfor oversættelse og lokalisering til og fra slovensk daterende tilbage til 1990. De mange år i faget kombineret med vores store netværk og brug af højteknologiske og kvalitetssikrende oversættelsesværktøjer gør, at vi kan garantere hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Vores vigtigste opgave er at levere det bedste resultat til dig, og vi eksekverer altid processen omkring din oversættelse så tidsbesparende og bekvemt for dig som muligt.

Hos eTranslate bliver du altid tilknyttet en personlig kontaktperson og projektleder, der sørger for:

  • at håndplukke den bedst kvalificerede slovenske modersmålsoversætter til netop dit oversættelsesprojekt
  • at processen omkring din oversættelse afvikles korrekt
  • at det færdige produkt er tilfredsstillende og leveres inden for den aftalte tidsramme.

Eventuelle varianter af sproget

Slovensk er et sydslavisk sprog, som tales af ca. 2,5 millioner i Slovenien og udenfor landets grænser. Slovensk har mange ligheder med de andre sydslaviske sprog som kroatisk, bosnisk og serbisk, men sprogene er-  med et par enkelte kroatiske dialekter undtaget – ikke direkte gensidigt forståelige.

Slovensk er det slaviske sprog, som er kendetegnet af størst diversitet, da det består af hele 48 forskellige dialekter.

Disse kan inddeles i 8 overordnede grupper:

  1. Upper Carniolian-dialekten
  2. Lower Carniolian-dialekten
  3. Styrian-dialekten
  4. Pannonian-dialekten
  5. Carinthian-dialekten
  6. Littoral-dialekten
  7. Rovte-dialekten
  8. Ljubjana-accent

Dialekterne er i mundtlig form ofte så forskellige, at slovenerne har svært ved at forstå hinanden på tværs af regionerne. Standard slovensk udgør det skriftlige sprog, som bruges i hele landet, og det er i nogen grad baseret på Ljubjana-accenten.

Eksempler på forskelle mellem de slovenske dialekter:

Dansk: ”sukker” / standard slovensk: ”sladkala” / Pannonian dialekt: ”pocukrala”

Dansk: ”hvorfor?” / standard slovensk: ”zakaj?” / Styrian dialekt: ”Čüj?”

Dansk: ”håndklæde” / standard slovensk: ”brisača” / Lower Carniolian dialekt: ”antula”

Hos eTranslate har vi blik for det slovenske sprogs særlige karakter og dets relation til de omkringliggende vestslaviske sprog. Vi sørger derfor altid for at håndplukke den helt rette slovenske modersmålsoversætter, der kan adaptere oversættelsen til netop den målgruppe, du ønsker at nå.

Fagområder

Hos eTranslate har vi speciale indenfor et væld af fagområder, og vores store netværk af specialiserede oversættere har alle den påkrævede ekspertise til at kunne levere førsteklasses oversættelser inden for din specifikke branche. Det betyder, at fagtermer bliver oversat korrekt og i overensstemmelse med lovgivningen og de kulturelle tendenser, der gør sig gældende hos målgruppen. Som endelig kvalitetssikring bliver din slovenske oversættelse altid korrekturlæst af en anden fagspecialiseret translatør. Dette sidste led i processen garanterer, at målteksten bliver en fejlfri og nøjagtig gengivelse af kildeteksten.

Vi oversætter bl.a. indenfor flg. fagområder:

  • Jura
  • Medicin
  • Teknik
  • Økonomi
  • IT
  • Salg og marketing
  • E-handel

Vi tilbyder også slovensk tekstforfatning, korrekturlæsning og transskribering. eTranslate oversætter alle typer af dokumenter bl.a. hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter m.m. Med vores brede vifte af services skræddersyer vi nemt en sprogløsning, der tager udgangspunkt i dine behov og ønsker.

Bekræftet oversættelse af officielle dokumenter

eTranslate tilbyder endvidere autoriserede oversættelser til og fra slovensk. En bekræftet oversættelse kan være nødvendig i forbindelse med attester, fuldmagter, kontrakter, eksamensbeviser eller andre dokumenter, der skal anvendes i en officiel sammenhæng. En gyldig statsautoriseret oversættelse er siden 2016 blevet foretaget ved, at en professionelt udført oversættelse notarstemples ved byretten og legaliseres med et såkaldt Apostille-stempel hos Udenrigsministeriet. Når oversættelsen har fået dette stempel, er den statsautoriseret og kan både benyttes i Danmark og udland. Bekræftede oversættelser behandles, ligesom alle andre oversættelser, med fuld fortrolighed.

Fortrolighed

Vi og vores translatører er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed hos eTranslate. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.

Lokalisering

I oversættelsesprocessen lokaliserer vi indholdet, så det passer til målgruppens kulturelle forhold. Ved oversættelse af en hjemmeside øges besøgstallet, når ikke blot teksten, men hele hjemmesiden fremstår lokal og relevant for målgruppen.

I lokaliseringen af en slovensk hjemmeside vil man lægge vægt på at kunne tilbyde sit indhold i en mobilvenlig version, da 96% af slovenske internetbrugerne tilgår sociale medier og hjemmesider via telefonen. Slovenere bruger meget tid på sociale medier såvel som onlineshopping, og landets e-commerce salg stiger årligt. Det vigtigste segment er mode, som udgør 34% af den samlede e-commerce omsætning i landet.

Slovenere vil gerne betale for internationale designprodukter af høj kvalitet, og særligt danske produkter har et godt ry i landet. Naturen spiller desuden en vigtig rolle i slovenernes liv, og udover at slovenerne bruger deres fritid på at færdes i den – afspejles deres omtanke for naturen og miljøet også i høj grad i deres forbrugsvaner.

Ligesom at danskerne og slovenernes mentalitet har mange lighedspunkter, afviger den slovenske forretningskultur heller ikke meget fra den danske. Dette skyldes måske til dels vores fælles medlemskab i EU eller vores fælles identitet ift. at være små lande – i hvert fald går slovenerne godt i spænd med danske virksomheders værdier og tankegang.

Slovensk forretningskultur beskrives ofte som værende en blanding af tysk grundighed og italiensk “gusto” på livet, hvor sidstnævnte først kommer til udtryk, efter man har opbygget et tillidsforhold. Slovenerne beskrives nemlig hyppigt som venlige og en smule reserverede mennesker til en start. Der både udvises og forventes punktlighed ift. møder og lign., og arbejde og fornøjelse holdes adskilt. Slovenere tiltaler da også kolleger med Hr. og Fru foran deres efternavn, og bruger formel tiltaleform til alle, som ikke er nære relationer.

Ift. do’s and dont’s bør man undgå at sammenligne Slovenien med andre eksjugoslaviske lande, og man bør imødekomme Sloveniens central- og vesteuropæiske indstilling ved at omtale dem som et centraleuropæisk land fremfor et østeuropæisk land.

Hos eTranslate tager vi højde for slovenernes kulturelle karakteristika i oversættelsen og lokaliseringen af dit indhold, så dit budskab altid lander rigtigt hos modtageren.

Kontakt os i dag for at høre mere omkring, hvad vi kan gøre for dig.

Kontakt Etranslate

Har du en opgave?

Vi tilbyder altid hurtig levering af høj kvalitet inden for de aftalte tidsrammer.

Fandt du ikke det sprog, du søgte?

Kontakt os, og fortæl om dine ønsker og behov, så finder vi en god løsning sammen. Vi har et stort netværk af dygtige profiler.

Få et godt tilbud

Udfyld formularen og modtag et uforpligtende tilbud.
Hvis du har brug for hjælp eller har et spørgsmål, så er vi her for dig. Alle henvendelser behandles fortroligt, og vi sender dig gerne et uforpligtende tilbud.

Sådan gør du:

  1. Vælg dine filer
  2. Udfyld fomularen
  3. Send forespørgsel
  4. Dine filer analyseres
  5. Modtog dit tilbud

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

1 Vælg sprog
Er du førstegangskunde?

Oplever du problemer med denne formular, bedes du sende os en mail direkte på info@etranslate.dk
Vi oplever at nogle filformater ikke kan uploades i fomularen, kontakt os i stedet direkte.

keyboard_arrow_leftForrige
Næstekeyboard_arrow_right
  • +2.000 glade kunder
  • +400 sprogkombinationer
  • 12 min. gns svartid på mail
  • Hurtig levering til tiden