Finsk oversættelse

Vi oversætter dine tekster til finsk

Vi hjælper dig med professionel oversættelse til finsk og garanterer hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Kontakt os i dag, og få et uforpligtende tilbud.

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

Finsk oversættelse oversættelse

Kom godt i gang

Fra indsendelse af din tekst til færdig oversættelse i 4 nemme trin

1. Upload dine dokumenter med filer, der skal oversættes

2. Modtag dit uforpligtende og gennemsigtige tilbud

3. Vi oversætter dine tekster og udfører kvalitetssikring

4. Dine tekster leveres og er nu klar til brug

Professionel oversættelse af dine dokumenter til og fra finsk

Udover at være verdens lykkeligste land er Finland en innovativ nation med et godt kommercielt klima. Finnerne lægger gerne penge i udenlandske online forretninger, og interessen for især danske produkter er stigende. Grundet sprogbarrieren er konkurrencen dog stadig relativt lav, så derfor er oversættelse til finsk en oplagt ressource for virksomheder, der ønsker at ekspandere. Hvor dansk, norsk og svensk har fælles oprindelse i den germanske sprogstamme, er finsk nærmere beslægtet med estisk, ungarsk og samisk. Det unikke finske sprog er forbundet med stolthed hos finnerne, der, trods deres gode engelskkundskaber, værdsætter at læse indhold på finsk.

eTranslate er et professionelt dansk oversættelsesbureau med stor erfaring indenfor oversættelse og lokalisering til og fra finsk daterende tilbage til 1990. De mange år i faget kombineret med vores store netværk og brug af højteknologiske og kvalitetssikrende oversættelsesværktøjer gør, at vi kan garantere hurtig levering af fejlfri oversættelser til attraktive priser. Vores vigtigste opgave er at skabe det bedste resultat til dig, og vi bestræber os på at eksekvere processen omkring din oversættelse så tidsbesparende og bekvemt for dig som muligt.

Hos eTranslate bliver du altid tilknyttet en personlig kontaktperson og projektleder, der sørger for:

  • at håndplukke den bedst kvalificerede finske modersmålsoversætter til netop dit oversættelsesprojekt
  • at processen omkring din oversættelse afvikles korrekt
  • at det færdige produkt er tilfredsstillende og leveres inden for den aftalte tidsramme.

Eventuelle varianter af sproget

Det finske sprog er unikt og siges at være et af de sværeste sprog at lære. Det tilhører, sammen med bl.a. estisk, samisk og ungarsk, den uralske sprogfamilie og er ikke relateret til de øvrige nordiske sprog. Ud af Finlands befolkning på 5,5 millioner mennesker taler 90 % finsk, mens de resterende 10 % taler hhv. finlandssvensk og samiske sprog. Finsk tales også nogle steder i Sverige, Norge, Østkarelen, Ingermanland I Rusland, USA og Australien.

Med et befolkningstal lidt under det vi har i Danmark spredt ud på et areal, der er 10 gange større end vores, er der opstået variationer i både Finlands sprog og kultur; hvis man kommer fra Vestfinland, taler man oftest svensk og har aldrig brugt det finske sprog. Kommer man derimod fra Østfinland, vil man oftest tale finsk og omvendt aldrig bruge svensk.

Herudover hersker mange lokale dialekter af det finske sprog. Forskellene mellem disse kommer primært til udtryk i udtalen, men der ses også forskelle i ordforråd og grammatik – kommer man fra Helsinki, kan man f.eks. have svært ved at forstå en landsmand fra det nordligste Finland.

Finnerne karakteriseres som ærlige, effektive og ukomplicerede, hvilket også afspejles i sproget, som er direkte og helt fritaget for høflighedsfraser som f.eks. ”må jeg bede om”. Derfor har mange finske ord også en meget bogstavelig betydning, eksempelvis: dansk: ”computer” / finsk: ”tietokone” (direkte oversat: ”vidensmaskine”).

Finsk er et agglutinerende sprog, hvilket betyder, at et ord får forskellige betydninger og danner nye ord, når en mængde endelser føjes til stammen. Finnerne bøjer altså deres ord i stedet for at tage et nyt ord i brug eks.: ”Talo” (hus), ”Taloni” (mit hus), ”talossani” (i mit hus), ”Taloissa” (i husene), ”talokin”,”taloissanikinko” (er det også i mine huse?) ”talosta” (fra huset), ”talossa” (i huset), ”taloon” (ind i huset); Et andet eksempel er: finsk: ”söisinköhän” / dansk: ”jeg tænker på, om jeg skal spise noget”.

Finske ord kan altså blive meget lange, f.eks.: dansk: ”efter vi havde organiseret os”/ finsk: ”järjestäydyttyämme”, og derfor oversættes nyimporterede termer af ren og skær grammatisk nødvendighed.

Hos eTranslate varetages alle opgaver af modersmålsoversættere med kendskab til det finske sprogs kompleksitet og særlige karakter. Således er du sikret, at dit indhold altid bevarer den rette tone og stil i oversættelsen.

Fagområder

Hos eTranslate har vi speciale indenfor et væld af fagområder, og vores store netværk af specialiserede oversættere har alle den påkrævede ekspertise til at kunne levere førsteklasses oversættelser indenfor din specifikke branche. Det betyder, at fagtermer bliver oversat korrekt og i overensstemmelse med lovgivningen samt de kulturelle og samfundsmæssige tendenser, der gør sig gældende hos målgruppen. Som endelig kvalitetssikring bliver din finske oversættelse altid korrekturlæst af en anden fagspecialiseret oversætter. Dette sidste led i processen garanterer, at målteksten bliver en fejlfri og nøjagtig gengivelse af kildeteksten.

Vi oversætter bl.a. indenfor flg. fagområder:

  • Jura
  • Medicin
  • Teknik
  • Økonomi
  • IT
  • Salg og marketing
  • E-handel

Vi tilbyder også finsk korrekturlæsning og transskribering. eTranslate oversætter alle typer af dokumenter, bl.a. hjemmesidetekster, fag- og skønlitteratur, manualer, kataloger, SEO-tekster, rapporter m.m. Med vores brede vifte af services skræddersyer vi nemt en sprogløsning, der tager udgangspunkt i dine behov og ønsker.

Certificeret oversættelse af officielle dokumenter

Vi tilbyder endvidere certificerede oversættelser til og fra finsk. Disse anvendes i officielle sammenhænge – fx. overfor myndigheder og domstole, hvor der er krav om at oversættelsen skal verificeres for at sikre den juridiske gyldighed.

De dokumenter, som vi oftest oplever, at vores kunder har brug for at få foretaget en certificeret oversættelse af, er bl.a. vielsesattester, dødsattester, kørekort, eksamensbeviser, samtykkeerklæringer, retsafgørelser, stiftelsesdokumenter og bankudskrifter.

Vi tilbyder også at legalisere den certificerede oversættelse hos Dansk Erhverv med efterfølgende apostillepåtegning hos Udenrigsministeriet, hvis der er behov for dette.
Hvilke krav der stilles afhænger af det enkelte land og den specifikke myndighed.

Lokalisering

I oversættelsesprocessen lokaliserer vi indholdet, så det passer til målgruppens kulturelle forhold. Eksempler på lokalisering kan være konverteringen af valuta og måleenheder, eller når man sigter efter at ramme de regionsspecifikke ord, de besøgende normalt vil bruge i deres lokale søgemaskiner. Dette hjælper til at booste SEO og påvirke brugeroplevelsen positivt. Ved oversættelse af et website er det vigtigt at ikke blot teksten, men hele hjemmesiden fremstår lokal for målgruppen.

På trods af at finsk lyder så unikt ift. de øvrige nordiske sprog, adskiller finnernes levevis og forretningskultur sig ikke meget fra deres skandinaviske naboers.

Finnernes ”no-nonsense” indstilling til livet afspejles ikke kun i sproget, men også i deres forbrugerkultur, som vægter kvalitet, miljø, økologi og progressive kønsrolleværdier, hvilket især afspejles i moden. I reklametekster til Finland vil man anvende en direkte approach, der er fri for floskler. Det finske folk er også kendt for at sætte pris på obskur humor, og efter finnernes eget udsagn kan man tage nogle chancer i forhold til f.eks. humor i markedsføringen til Finland, som måske ikke vil fungere andre steder.

Hos eTranslate har vi blik for de forskellige aspekter af finnernes sprog, kultur og forbrugsvaner, så dit budskab altid lander rigtigt hos modtageren.

Fortrolighed

Vi og vores translatører er underlagt tavshedspligt, og alle henvendelser, personlige oplysninger og informationer relateret til din oversættelse vil blive håndteret med streng fortrolighed. Således er du sikret, at dine dokumenter altid er i trygge hænder hos os.

Kontakt os i dag for at høre mere omkring, hvad vi kan gøre for dig.

Kontakt Etranslate

Har du en opgave?

Vi tilbyder altid hurtig levering af høj kvalitet inden for de aftalte tidsrammer.

Fandt du ikke det sprog, du søgte?

Kontakt os, og fortæl om dine ønsker og behov, så finder vi en god løsning sammen. Vi har et stort netværk af dygtige profiler.

Få et godt tilbud

Udfyld formularen og modtag et uforpligtende tilbud.
Hvis du har brug for hjælp eller har et spørgsmål, så er vi her for dig. Alle henvendelser behandles fortroligt, og vi sender dig gerne et uforpligtende tilbud.

Sådan gør du:

  1. Vælg dine filer
  2. Udfyld fomularen
  3. Send forespørgsel
  4. Dine filer analyseres
  5. Modtog dit tilbud

5/5 stjerner baseret på +200 anmeldelser.

1 Vælg sprog
Er du førstegangskunde?

Oplever du problemer med denne formular, bedes du sende os en mail direkte på info@etranslate.dk
Vi oplever at nogle filformater ikke kan uploades i fomularen, kontakt os i stedet direkte.

keyboard_arrow_leftForrige
Næstekeyboard_arrow_right
  • +2.000 glade kunder
  • +400 sprogkombinationer
  • 12 min. gns svartid på mail
  • Hurtig levering til tiden